A couple weekends back there was a Harry Potter evening at the student center in town. The man who translated the books into norwegian was there. His name is Torstein Bugge Høverstad ( a very norwegian name). To us, that was very exciting. He is the one who opened the world of Harry Potter to us. As children we were far far far from fluent enough in english, to actually be able to read the books in english, so we needed them in norwegian. And this man made it possible.
At first he talked about how it was to work with the books and make proper translations. What was his process, what of his work was he satisfied with, and maybe some things not that much, etc. He also answered some questions from the audience. And then the most thrilling part. He is the one who made the audiobooks in norwegian, and therefore he read an excerpt from Order of the Phoenix. It was so much fun to hear him make the voices of different characters and tell the tale of Harry Potter.
After I dragged my friend over to him to get one of my norwegian copies signed by him. Just under the part that says “Translated from english by Torstein Bugge Høverstad”
So much fun. Totally worth standing in line for. Fortunatly I was there early, and they actually had to close the doors very quickly, because pretty much every Potter fan was in that line, and the room could not cope.